KONASPI 2022
Conference Management System
Main Site
Submission Guide
Register
Login
User List | Statistics
Abstract List | Statistics
Poster List
Paper List
Reviewer List
Presentation Video
Online Q&A Forum
Access Mode
Ifory System
:: Abstract ::

<< back

Comparison of Individual and Team-based Project in Translating Anger Expression
Havid Ardi, Hamzah, Refnaldi, Raesa Savelia, Winda Siska P. Harahap

FBS Universitas Negeri Padang


Abstract

Anger is one of expressive acts that reflect the emotions. Anger sometimes involve cultural aspect which may cause problems in the translation. This study concerns with the comparison of translation techniques applied by students translator in translating Fight Club a novel written by Chuck Palahniuk. This research attempts to compare the translation techniques used to translate anger expression from the novel from English to Indonesian by individual and team-based project. This study used translation assignment to collect data and document analysis in data analysis. The result shows that individually, the translators mostly applied various techniques that tend to target language, such as, adaptation, neutralization, established equivalence, and reduction. Translations made by team are better than individual translation as they have more consideration. These findings also indicate that expressive language that showing emotion of characters in the novel dominantly translated by using domestication ideology to anticipate cultural problems.

Keywords: translating expressive utterance, anger, translation technique, cultural aspects

Topic: Optimization Research Based on Local Resources

Plain Format | Corresponding Author (Havid Ardi)

Share Link

Share your abstract link to your social media or profile page

KONASPI 2022 - Conference Management System

Powered By Konfrenzi Ultimate 1.832M-Build6 © 2007-2024 All Rights Reserved